sexta-feira, 22 de junho de 2012

Noites Especiais de Pequenas Formas em Julho | Special Short Forms Nights in July




Vídeo: Mínima Ideia

Três pequenas formas criadas por artistas portugueses e estreadas em Maio no FIMFA Lx12 - Festival Internacional de Marionetas e Formas Animadas voltam a ser apresentadas em Julho, após o sucesso obtido e quatro apresentações esgotadas durante o Festival.

Uma noite dedicada ao cinema com três abordagens muito diferentes ao universo cinematográfico… um triptíco inspirado no cinema e em velhas glórias de Hollywood e muito… suspense… Uma noite deambulatória com teatro de objectos e de papel… A não perder!

Three small forms created by Portuguese artists, and premiered in May at FIMFA Lx12 - International Festival of Puppetry and Animated Forms, will be presented again in July, after the success and sold out four shows during the Festival.

A night dedicated to cinema with three very different approaches... a triptych inspired by the old movies and old Hollywood full of ... suspense... An evening with object and paper theatre... Don’t miss it!

CAMa - Centro de Artes da Marioneta
19 e 20 | 26 e 27 de Julho às 21h e 22h30 | Quinta e Sexta
19 and 20 | 26 and 27 July at 9pm and 10.30pm | Thursday and Friday
M/12 - Aprox. 60 min. - Lotação Limitada | Limited Audience

 INFO E RESERVAS:
CAMa - Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba - Teatro de Marionetas
Convento das Bernardas - R. da Esperança, 152 (Madragoa) - info@tarumba.org
Reservas | Reservations: +351 21 242 76 21; +351 91 351 96 97
Bilhete normal | Tickets: 5 €

   

Noites Especiais de Pequenas Formas | Special Short Forms Nights | Teatro Noir

Teatro Noir - André Murraças

Três pequenas formas criadas por artistas portugueses e estreadas em Maio no FIMFA Lx12 - Festival Internacional de Marionetas e Formas Animadas voltam a ser apresentadas em Julho no CAMa - Centro de Artes da Marioneta.
Uma noite especial com três abordagens muito diferentes ao universo cinematográfico… A não perder!

Three small forms created by Portuguese artists, and premiered in May at FIMFA Lx12 - International Festival of Puppetry and Animated Forms, will be presented again in July at CAMa - Centro de Artes da Marioneta (Lisbon).
A night dedicated to cinema with three very different approaches... Don’t miss it!

CAMa - Centro de Artes da Marioneta
19 e 20 | 26 e 27 de Julho às 21h e 22h30 | Quinta e Sexta
19 and 20 | 26 and 27 July at 9pm and 10.30pm | Thursday and Friday
M/12 - Aprox. 60 min. - Lotação Limitada | Limited Audience


Teatro Noir - André Murraças

Concepção, cenário, texto e interpretação Conception, scenery, text and performer: André Murraças Vozes Voices: André Murraças, Anabela Brígida Fotografias Phography: Cesc Martínez Agradecimentos Acknowledgements: Cândida Murraças, Joaquim René Co-produção Co-production: FIMFA Lx / A Tarumba Técnica Technique: Teatro de papel Toy theatre Duração Time: Aprox. 25 min. 


Teatro Noir é sobre teatro e sobre cinema, mas desta vez o teatro é de papel e o cinema feito com objectos de cartão e fita-cola. Não há projectores nem câmaras de filmar. Há lanternas e o olhar do espectador. Mistura-se tudo e ilumina-se o palco para uma femme fatale, um detective e um boxeur, que formam o trio romântico e trágico desta peça. Mas há mais personagens: uma lágrima e algum sangue derramado surgem também por entre cenários sombrios e lugares nocturnos. Esboça-se uma história maldita e fatalista. Cigarros, batom e armas para o que der e vier. Amar é morrer e quem morre por amor é tolo.

Theatre Noir is about theatre and cinema, but this time the theatre is made of paper and cinema is made with cardboard objects and tape. There aren’t video cameras or projectors. There are flashlights and the viewer. Everything is mixed and lights up the stage for a femme fatale, a detective and a boxer, who form the trio of this romantic and tragic play. But there are more characters: one tear and some blood also appear among scenarios and dark places at night, outlining a bloody and fatalistic story. Cigarettes, lipstick and guns for whatever comes. To love is to die and who dies for love is foolish.





BIO

Nasceu em 1976. É Licenciado em Realização Plástica do Espectáculo, pela Escola Superior de Teatro e Cinema, e acabou com distinção o Master of Arts in Scenography da Hogeschool voor de Kunsten, em Utrecht, na Holanda. Teve ainda formação com Simon Stephens, Jorge Silva Melo, David Harrower, William Forsythe, Thomas Lehmen, Jan Ritsema e Rebecca Schneider.
Foi encenador, dramaturgo, cenógrafo e intérprete de Sex Zombie - a vida de Veronica Lake, Um Passeio, Hollywood, More of a Man, One Night Only - uma rádio-conferência, Um Marido Ideal, Louis Lingg, Pour Homme, Swingers, As Peças Amorosas e As Palavras São o Meu Negócio.
Escreveu as peças Cândida – uma história portuguesa, Três Homens Sós, Todas as noites a mesma noite, Film Noir, Os Inconvenientes, CinemaScope e O Espelho do Narciso Gordo. Concebeu ainda os espectáculos Lisboa - o que o turista deve ver, Experiência Variações e Untitled - uma peça para galeria. Colaborou com os encenadores Carlos Afonso Pereira, Pedro Gil e Pedro Wilson. No cinema foi dirigido por João Pedro Rodrigues.
Ganhou por três vezes o prémio “O Teatro na Década”, do CPAI e representou Portugal por duas vezes na Bienal de Jovens Criadores da Europa e Mediterrâneo. Trabalhou como redactor publicitário e, actualmente, é guionista para televisão. Colabora com diversas revistas e jornais, e tem peças de teatro editadas pela 101 Noites e Bicho-do-Mato. Prepara neste momento uma adaptação para o palco de Os Pássaros de Daphne du Maurier.

André Murraças was born in 1976. BA in Stage Design by Escola Superior de Teatro e Cinema, Lisboa. MA with Distinction in Scenography from the Hogeschool voor de Kunsten, in Utrecht, The Netherlands. 
Workshops: Simon Stephens, David Harrower, William Forsythe, Thomas Lehmen, Jan Ritsema and Rebecca Schneider.   
As an author: Cândida (2011), Três Homens Sós (Three Lonely Man, 2011) Sex Zombie – a vida de Veronica Lake (Sex Zombie – the life of Veronica Lake , 2010), A Walk (Um Passeio, 2010), Film Noir (2009), Hollywood (2007), More of a Man (2007), One Night Only (2007), Um Marido Ideal (An Ideal Husband, 2007), Louis Lingg (2003), Pour Homme (2004), Swingers (2003), O Espelho do Narciso Gordo (Fat Narcisus Mirror, 2002), As Peças Amorosas (The Love Pieces, 2001) and Words are my business (2001).
André Murraças has gained several prizes such as Prémio O Teatro Na Década - a very prestigious Portuguese award for theatre, for three times.
André Murraças writes for several magazines and has some of his plays published. He worked as a copywriter for 5 years and now writes fiction for TV.
Currently working on a theatre adaptation of Daphne du Maurier´s The Birds.


INFO E RESERVAS:
CAMa - Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba - Teatro de Marionetas
Convento das Bernardas - R. da Esperança, 152 (Madragoa) - info@tarumba.org
Reservas | Reservations: 21 242 76 21; 91 351 96 97
Bilhete normal | Tickets: 5 €


Noites Especiais de Pequenas Formas | Special Short Forms Nights | Divas’ Haiku

Divas' Haiku - Joaquim René

Três pequenas formas criadas por artistas portugueses e estreadas em Maio no FIMFA Lx12 - Festival Internacional de Marionetas e Formas Animadas voltam a ser apresentadas em Julho no CAMa - Centro de Artes da Marioneta.
Uma noite especial com três abordagens muito diferentes ao universo cinematográfico… A não perder!

Three small forms created by Portuguese artists, and premiered in May at FIMFA Lx12 - International Festival of Puppetry and Animated Forms, will be presented again in July at CAMa - Centro de Artes da Marioneta (Lisbon).
A night dedicated to cinema with three very different approaches... Don’t miss it!

CAMa - Centro de Artes da Marioneta
19 e 20 | 26 e 27 de Julho às 21h e 22h30 | Quinta e Sexta
19 and 20 | 26 and 27 July at 9pm and 10.30pm | Thursday and Friday
M/12 - Aprox. 60 min. - Lotação Limitada | Limited Audience

Divas' Haiku - Joaquim René

Criação e manipulação Creation and performer: Joaquim René Montagem de Som Sound design: Catarina Côdea  Fotografias Photography: Alípio Padilha Agradecimentos Acknowledgements: Felix Magalhães, Inês Garcia, André Murraças, Luís Castro, Vel Z, Daniela Matos e Alípio Padilha Co-produção Co-production: FIMFA Lx / A Tarumba Técnica Technique: Teatro de objectos Object theatre Duração Time: Aprox. 3 min.

Um só momento
uma vida única
Diva eterna.

Um momento na vida de uma Diva apresentado com a delicadeza de um Haiku e a exuberância do Teatro de Objectos, num instante intimo entre o objecto, a música, o sorriso, a emoção e o espectador.

A moment
a unique life
imortal Diva. 

A moment in the life of a Diva presented with the delicacy and exuberance of object theatre. An intimate moment among the object, the music, the smile, the emotion and the viewer.

BIO
Joaquim René frequentou, em 2010, o Workshop “O Actor face ao objecto” dirigido por Agnès Limbos e promovido pel'A Tarumba - Teatro de Marionetas. Criou a peça Un hombre al borde de un ataque de nervios a convite d'A Tarumba, que estreou no âmbito do FIMFA Lx11. Foi assistente de encenação das peças “The Blue Room”, “Via Dolorosa”, “My Zinc Bed”, “Fausto Morreu”, “Shopping and Fucking”, “um Estado permanente”, “Terroristas” e "Purgatório" (encenações de Carlos Afonso Pereira). Criou a video/performance “Ele, uma imagem, uma música, um vídeo” (2002) e com Carlos Afonso Pereira, os vídeos para as peças “The Blue Room”, “Fausto Morreu” e “um Estado permanente”. É, desde 2006, Director de Produção do Teatro Maria Matos. Frequentou o curso “Financement et Economie de la Culture” (2010), em Paris, organizado pela Maison des Cultures du Monde e pela Université Paris-Dauphine e o primeiro curso de Gestão e Produção em Dança (Forum Dança, 1999).

In 2010, Joaquim René attended the Workshop “The actor facing the object”, directed by Agnès Limbos. By invitation of A Tarumba - Teatro de Marionetas he created the show Un hombre al borde de un ataque de nervios that premiered in FIMFA Lx11. He was assistant director of the plays “The Blue Room”, “Via Dolorosa”, “My Zinc Bed”, “Fausto Morreu”, “Shopping and Fucking”, “Um Estado Permanente” and “Terroristas” (directed by Carlos Afonso Pereira). He created the video/performance “Ele, uma imagem, uma música, um vídeo” (2002) and, with Carlos Afonso Pereira, the videos for the plays “The Blue Room”, “Fausto Morreu” and “Um Estado Permanente”. Joaquim René has been the production director at the Teatro Maria Matos since 2006. In 2010, he attended the “Financement et Economie de la Culture” course, in Paris, given by the Maison des Cultures du Monde and by the Université Paris-Dauphine and the first course in Dance Management Production (Forum Dança, 1999).

INFO E RESERVAS:
CAMa - Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba - Teatro de Marionetas
Convento das Bernardas - R. da Esperança, 152 (Madragoa) - info@tarumba.org
Reservas | Reservations: 21 242 76 21; 91 351 96 97
Bilhete normal | Tickets: 5 €

Noites Especiais de Pequenas Formas | Special Short Forms Nights | Rio, rio, rio…


Rio, rio, rio... - Luís Hipólito

Três pequenas formas criadas por artistas portugueses e estreadas em Maio no FIMFA Lx12 - Festival Internacional de Marionetas e Formas Animadas voltam a ser apresentadas em Julho no CAMa - Centro de Artes da Marioneta.
Uma noite especial com três abordagens muito diferentes ao universo cinematográfico… A não perder!
Three small forms created by Portuguese artists, and premiered in May at FIMFA Lx12 - International Festival of Puppetry and Animated Forms, will be presented again in July at CAMa - Centro de Artes da Marioneta (Lisbon). 
A night dedicated to cinema with three very different approaches... Don’t miss it!

CAMa - Centro de Artes da Marioneta
19 e 20 | 26 e 27 de Julho às 21h e 22h30 | Quinta e Sexta
19 and 20 | 26 and 27 July at 9pm and 10.30pm | Thursday and Friday
M/12 - Aprox. 60 min. - Lotação Limitada | Limited Audience
 


Rio, rio, rio... - Luís Hipólito

Ideia, concepção e interpretação Idea, conception and performer: Luís Hipólito Sonoplastia Sound design: Catarina Côdea Fotografias Photography: Alípio Padilha e Cesc Martínez Agradecimentos Acknowledgements: Ana Rodrigues, Joana Luz, Rita Antunes, Leonor Hipólito e Kabé Co-produção Co-production: FIMFA Lx / A Tarumba Técnica Technique: Teatro de objectos Object theatre Duração Time: Aprox. 25 min.


“…rio pra não chorar
e pra quem não sabe sou Rio a cantar”
Com o tema: “Adeus Batucada”, Carmen Miranda despede-se de todos nós com um... até sempre. A diva, para sempre viva - nos filmes, músicas e nas marcas impressas em várias artes e artistas –, deixa órfãos os muitos objectos que animavam os seus exuberantes turbantes. Sem o frenesim das suas mãos que falam, sem o riso rasgado e o requebrar contagiante das suas ancas - frutas, plumas, flores, fitas e contas coloridas, vão ter de se fazer à estrada. O que acontece quando as luzes da ribalta se apagam? 

Laugh, laugh, laugh…

“…I’m laughing to keep from crying
And for those who do not know I’m Rio* singing”

With the music: "Goodbye Batucada" Carmen Miranda says farewell. The diva that will live forever - in the movies, music and many other printed influences in different arts and artists - leaves orphans all objects that animated her lush turbans. Without the frenzy of her talking hands, her contagious smile and exotic hip movements, all the fruits, feathers, flowers, ribbons and colored beads had to move on. What to do when the spotlight is off?

(*) – “I’m Rio singing” in Portuguese (sou Rio a cantar) as a double meaning. It means that the city of Rio de Janeiro is singing and, at the same time, that I’m smiling while singing.




BIO
Jornalista e Actor in progress (nascido a 11 de Julho, nesta Lisboa que eu amo). Em 1995 licenciou-se em Engenharia Agronómica, na especialidade de estudos tropicais e subtropicais. Trabalha para televisão, como jornalista, há 12 anos, e faz teatro em “work in progress”, desde que tem memória. As paixões não se explicam! Trabalhou no cinema para Manuel de Oliveira com Catherine Deneuve, uma experiência de vida e para a vida. No teatro, com Lúcia Sigalho, à procura dos limites em “Sensurround”, da realidade dos outros em “Realidade Real”, e de tudo e nada em “Procura-se”. Fez locução, traduções e legendagem. Escreveu para o cartaz do Expresso, sobre teatro e dança, e assinou crónicas para as revistas Cosmopolitan e Gingko. Gosta de desafios e, mesmo sabendo que o óptimo é inimigo do bom, não deixa de tentar. “I haven’t been everywhere but it’s on my list” de Susan Sontag é a etiqueta que melhor explica o seu DNA.
Em 2010, a convite de A Tarumba – Teatro de Marionetas, participa no workshop “O Actor face ao objecto”, dirigido por Agnès Limbos e, desde então, mantém colaboração regular com a Companhia. Criou a peça “Oh! Please!” a convite d’A Tarumba, que estreou no âmbito do FIMFA Lx11.

Luís Hipólito, journalist and actor in progress (born on the 11th of July, in Lisbon, “the city of my heart”). In 1995, he graduated in Agronomic Engineering, and specialized in tropical and subtropical studies. He has been working as television journalist for 12 years, and ever since he can remember he’s been doing “work in progress” theatre… Passions cannot be explained! He has worked in cinema for Manoel de Oliveira with Catherine Deneuve, “a lifetime experience for life and for the entire life”. In Theatre, he has searched with Lucia Sigalho for the limits in “Sensurround”, for the others realities in “Realidade Real” and everything and nothing in “Procura-se”. He has done broadcasting, translating and subtitling. He has written about music and dance for the newspaper “Expresso” and authored several Chronicles for the magazines Cosmopolitan and Gingko. He likes challenges and, even knowing that “The perfection is the enemy of the good”, he doesn’t stop trying. “I haven’t been everywhere but it’s on my list” by Susan Sontag describes perfectly his DNA.
In 2010, he was invited by A Tarumba - Teatro de Marionetas to attend the Workshop “The actor facing the object”, directed by Agnès Limbos and, since then, he has been working regularly with this Company. By invitation of A Tarumba - Teatro de Marionetas he created the show “Oh! Please!” that premiered in FIMFA Lx11.

INFO E RESERVAS:
CAMa - Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba - Teatro de Marionetas
Convento das Bernardas - R. da Esperança, 152 (Madragoa) - info@tarumba.org
Reservas | Reservations: 21 242 76 21; 91 351 96 97
Bilhete normal | Tickets: 5 €