terça-feira, 9 de outubro de 2012

Projecto Funicular - Workshop com Fabrizio Montecchi | ÚLTIMO DIA | LAST DAY!








WORKSHOP
ATRÁS DO ECRÃ: A SOMBRA E O TEATRO DE SOMBRAS
BEHIND THE SCREEN: INTRODUCTION TO SHADOW AND TO THE SHADOW THEATRE
Coordenação | Directed by: Fabrizio Montecchi (IT) Teatro Gioco Vita
22 a 26 de Outubro de 2012 (de Segunda a Sexta)| From 22nd to 26th October 2012 (from Monday to Friday)

PROJECTO FUNICULAR*
Um projecto de formação do A training project of 
CAMa - Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba
Numa parceria com o a partnership with TEATRO NACIONAL D. MARIA II 
Com o apoio do with the support of INSTITUTO ITALIANO DE CULTURA DE LISBOA

DESTINATÁRIOS FOR: Marionetistas, actores, professores, estudantes e artistas plásticos Puppeteers, actors, teachers, students and visual artists
N.º PARTICIPANTES NUMBER OF PARTICIPANTS: 16
HORÁRIO WORKSHOP TIMES: Diurno | Daytime
IDIOMAS WORKING LANGUAGES: Italiano, francês, Inglês Italian, French, English
CUSTO FEE: 85 €
DATA LIMITE DE INSCRIÇÃO DEADLINE FOR APPLICATIONS
10 de Outubro de 2012 | 10th October 2012

Fabrizio Montecchi e o Teatro Gioco Vita ocupam um lugar extremamente importante no campo da experimentação do Teatro de Sombras, na sua redescoberta e miscigenação com as outras artes, com um trabalho ímpar reconhecido mundialmente, numa companhia que já conta com mais de quarenta anos. A oportunidade de conhecer o universo do Teatro de Sombras em todo o seu esplendor, por um dos seus maiores mestres contemporâneos. Cinco dias dedicados a explorar e a conhecer os segredos desta arte milenar.
Fabrizio Montecchi and Teatro Gioco Vita play an extremely important role on Shadow Theatre, in the experimentation and rediscovery of this art form with a fantastic work well-known worldwide. A unique opportunity to experience the world of Shadow Theatre by one of its greatest contemporary masters. Five intense days dedicated to exploring and learning the secrets of this ancient art.

BIO
Fabrizio Montecchi, encenador e cenógrafo, nasceu em Itália em 1960. Estudou Arte e Arquitectura e vive actualmente em Itália. É o director artístico do Teatro Gioco Vita, com o qual iniciou a sua colaboração em 1977, onde explora as diversas possibilidades criativas do Teatro de Sombras e deste com as outras artes. Participou na realização da maior parte de todos os espectáculos da companhia, tendo colaborado com diversas instituições ligadas à ópera e ao teatro, como os teatros La Scala em Milão, La Fenice de Veneza, Arena de Verona, Ópera de Roma ou Piccolo Teatro de Milão. Desde 1985 já encenou mais de vinte e cinco espectáculos da companhia. Tem dirigido diversos cursos e seminários em quase todo o mundo, destacando-se o seu papel de formador na École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette, Charleville-Mézières, na Turku Arts Academy, Filândia, e na Akademia Teatralna de Bialystok, Polónia. Como encenador colaborou igualmente com o Dockteatern Tittut de Estocolmo, Huriaruuth e Virea Omena de Helsínquia. Como cenógrafo e criador de sombras colaborou com Aterballetto de Reggio Emilia, Stuttgart Ballet de Estugarda, Piccolo Teatro di Milano, Children’s Theatre Company de Minneapolis e Visibile Fictons de Glasgow.
Fabrizio Montecchi was born in 1960 in Italy where he studied Art and Architecture. He is the artistic director of the company Teatro Gioco Vita, which he joined in 1977, and he has directed most of their shows since 1985, and has constantly worked to develop shadow theatre. He directs courses and seminars all over the world. He also teaches shadow theatre at ESNAM in Charleville-Mézières, in the Turku Arts Academy in Finland and the Akademia Teatralna of Bialystok in Poland. As a stage director, he also collaborates with the Dockteatern Tittut in Stockholm and with Hurianruuth and Virea Omena companies in Helsinki. He has also created many stage designs, as a scenographer and creator of shadows in collaboration with Aterballetto of Reggio Emilia, Stuttgart Ballet, Piccolo Teatro di Milano, Children’s Theatre Company of Minneapolis, and Visible Fictions of Glasgow.


INFO E INSCRIÇÕES INFO AND INSCRIPTIONS
A inscrição no workshop (sujeita a selecção) é realizada através do preenchimento da ficha de inscrição, à qual deverá ser anexado um currículo vitae actualizado e detalhado, acompanhado de carta de motivação. Pode enviar a documentação necessária via e-mail para info@tarumba.org, ou para o seguinte endereço | The inscription in the workshop (subject to selection) is made by the dully filled application form and by enclosing a detailed and updated curriculum vitae and a motivation letter. You can send all the documentation by e-mail for info@tarumba.org or to the following address:

CAMa - Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba - Teatro de Marionetas
Convento das Bernardas - R. da Esperança, 152  1200-660 Lisboa Portugal

Se desejar mais informações | If you need any further information contact: +351 212 427 621
......................................................................................................

PROJECTO FUNICULAR*: um programa de formação do CAMa - Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba, iniciado em 2010, composto por workshops intensivos dirigidos a profissionais seleccionados em função do seu currículo e experiência. A inscrição é internacional e, devido à selecção, quer dos formadores, quer dos participantes, reúne diversas disciplinas artísticas, permitindo o encontro da marioneta com as outras artes.
O teatro de marionetas contemporâneo cruza diversas técnicas de manipulação ou campos artísticos. As técnicas tradicionais de manipulação são reinventadas. O actor-manipulador tem que saber controlar e manipular o seu corpo, a sua voz e, simultaneamente, apropriar-se da diversidade e liberdades estéticas que o teatro de marionetas e formas animadas permite.
O primeiro conjunto de workshops decorreu em 2010, com dois criadores muito importantes no teatro de marionetas e de objectos contemporâneo, Stephen Mottram e Agnès Limbos. Em Novembro de 2011 decorreu o workshop de Jim Kroupa, antigo colaborador de Jim Henson, reconhecido internacionalmente no campo da construção de marionetas e mecanismos absolutamente exemplares, com um currículo vastíssimo neste campo, quer em espectáculos, séries de televisão ou no cinema. Em Abril de 2012 decorreu o worshop Práticas de Criação para o Público Jovem: Luz e Movimento, dirigido por Francesca Sorgato e Flop Lefebvre.
Funicular Project*: a training program of CAMa - Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba of international workshops designed for professionals selected on the basis of their curriculum and experience. The inscription is international and due to the selection of the trainers and trainees, combines puppetry with other art forms.
The contemporary puppet theatre combines many manipulation techniques or artistic fields. The traditional manipulation techniques are reinvented. The puppeteer must know how to control and manipulate both his body and voice, and, simultaneously, taking advantage of the diversity and aesthetic freedoms from puppetry and animated forms.
The first set of workshops was held in 2010, with Stephen Mottram and Agnès Limbos, two very important creators in contemporary puppetry and objects theatre. In November 2011 took place the workshop held by the American Jim Kroupa, one of the most famous and prestigious puppeteer and puppet builder who has worked on several Muppet projects on building mechanisms for puppets. In April 2012 took place a workshop on Creating theatre for young audiences: light and movement directed by Francesca Sorgato and Flop Lefebvre.


* F u n i c u l a r
do latim funiculus, cordel. Composto de cordas; que funciona por meio de cordas; relativo ao funículo, cordão umbilical.
a bodily structure suggesting a cord; a conducting cord, as a nerve cord or umbilical cord.

FICHA DE INSCRIÇÃO | APPLICATION FORM
 

quarta-feira, 3 de outubro de 2012

quinta-feira, 27 de setembro de 2012

♥Surprise♥Surprise♥


Os Doutores e as Madames regressam a Lisboa!
Doctors and Madames return to Lisbon!

O consultório reabre apenas por 3 dias, 
de 4 a 6 de Outubro, Quinta a Sábado às 23H00 e às 00H15
The office reopened only for 3 days, 
4-6 October, Thursday to Saturday at 11.00 pm and 00.15 am

Rua António Maria Cardoso, 38 | 1200-027 Lisboa
TEL.   (+351) 213 257 650
 

E-MAIL  bilheteira@teatrosaoluiz.pt


MIRONESCÓPIO: A MÁQUINA DO AMOR
  

terça-feira, 25 de setembro de 2012

terça-feira, 18 de setembro de 2012

Cabaret de Insectos - Dracularium Freak: Episódio I

Cabaret de Insectos - Dracularium Freak: Episódio I é um espectáculo inspirado nos antigos circos de Freaks… Um verdadeiro Museu ou Cabinet de curiosidades, extremamente visual, que permitirá a utilização de várias técnicas de manipulação, numa criação experimental e interactiva.

21 de Setembro
Sexta às 21h30

Rua da Alegria, 503 - Porto
T. 225193760

Info e Reservas:
FIMP 2012 - Campo Mártires da Pátria, 145, 1º - Porto
T. 22 3320419, T. 223320053








segunda-feira, 23 de julho de 2012

"Curtas de Objectos e Papel"


Curtas de objectos e papel
Por Duarte S. Bettencourt
Rua de Baixo, Artes, Edição n.º 82, 27 de Julho
http://www.ruadebaixo.com/curtas-de-objectos-e-papel.html

Sob o título "Noites Especiais de Pequenas Formas" a Tarumba apresenta três espectáculos de teatro de objectos e papel, sob a égide do cinema: “Rio, rio, rio…”, “Divas’ Haiku” e “Teatro Noir” (não necessariamente por esta ordem).

À semelhança do que aconteceu no ano passado, a Tarumba desafiou três criadores a apresentarem novas produções no festival FIMFA e dois meses depois, face ao êxito alcançado no festival, voltam a ser apresentadas.

Assim, dirigi-me ao CAMA – Centro de Artes da Marioneta, esperando uma deambulação por várias salas para ver os três espectáculos. E as minhas expectativas não foram goradas.

Quando chego, percebo que alguns espectadores já assistiram a uma das peças (daí acima mencionar que a ordem de apresentação não segue obrigatoriamente a ordem pela qual eu assisti aos espectáculos), o que me deixou intrigado.

Comecei a noite com “Rio, rio, rio…” de Luís Hipólito um vertiginoso delírio à volta da diva brasileira, Carmen Miranda. É um rapaz em pijama que nos recebe, de pulseiras berrantes, douradas, ao som de uma música que não reconhecemos logo… tem um ar alucinado, que aos poucos se transforma num sorriso. Estaremos num sonho? Afinal, o que acontece quando as luzes da ribalta se apagam? Simples, as frutas, brilhos, plumas e objectos dos famosos turbantes da actriz/cantora ganham vida. Assistimos a um delicioso strip de uma banana, a um tomate que concorre ao lugar de maçã num filme sobre Adão e Eva, ao espectáculo de um pássaro num “circo ridículo”. E tanto faz se as referências à banana de Warhol ou à Apple estão descontextualizadas temporalmente… é um sonho, um delírio e arranca-nos um sorriso.

A viagem segue e com meia dúzia de objectos como flores com molas, brincos de plástico e colares o rapaz de pijama transforma-se numa calorosa e feliz Carmen Miranda vestida de baiana. E quase no final, uma simples manipulação de um vestido dourado pendurado num cabide transporta-nos para uma bonita coreografia em que facilmente imaginamos a bela Carmen (sem dúvida o mais simples e bem conseguido momento do espectáculo. Bravo!).

Luís Hipólito opta por uma presença muito marcada no espectáculo e é da sua relação com os objectos que o espectáculo é apresentado.

Saímos da sala e dois espectadores são convidados a atravessar a rua. Eu fui um dos visados. Fiquei curioso. E enquanto os outros espectadores são presenteados com pipocas, eu fui assistir a “Divas’ Haiku”. Entramos numa biblioteca escura e a um ritmo alucinante, vão aparecendo nas prateleiras imagens de divas dos anos dourados do cinema americano e objectos que facilmente relacionamos com a diva em questão, delicadamente iluminados por pequenos projectores. E se algumas referências / objectos são mais fáceis de perceber (o vestido branco de Marilyn Monroe em “O pecado mora ao lado” ou a cartola de Marlene Dietrich) outras serão menos óbvias mas igualmente deliciosas (as luvas negras de Rita Hayworth em “Gilda”, os diamantes de Elizabeth Taylor ou um colar de pérolas no qual um carro se despenha em homenagem a Grace Kelly). Ainda uma nota muito positiva ao vídeo que acompanha toda a apresentação de pouco mais de três minutos (talvez o espectáculo mais pequeno a que já assisti).

Joaquim René opta por uma presença discreta, sem relevância para o enredo, limitando-se a ser o lampionista do espectáculo.

No final ficamos com uma verdadeira constelação de Divas a iluminar-nos a noite.

Saímos de sorriso no rosto e voltamos a encaminhar-nos para a primeira sala (verdade seja dita que ainda tivemos tempo de comer umas pipocas enquanto outros dois espectadores foram ver o pequeno espectáculo de J. René. Os que ficaram à espera trocaram olhares cúmplices.).

Regressamos à primeira sala, ligeiramente modificada. É a vez de “Teatro Noir” de André Murraças. É um verdadeiro teatro de papel, feito de cartolina preta que nos recebe (com telões de papel, cenários de papel, personagens de papel). Em traços largos, é uma história de amor, traição e morte com toque de film noir. A mulher fatal, o suspense, a história policial, os crimes, as perseguições, o preto e branco (com um ou outro toque de vermelho), os becos, o fumo, a traição. Está lá tudo. Em papel.

A femme fatale é aqui a personificação de várias mulheres, uma colagem interessante de olhos, bocas, narizes, cabelos de várias actrizes de Hollywood.

Sendo todo o espectáculo deveras interessante, alguns momentos estão especialmente conseguidos: o casal de protagonistas em silhueta numa janela em diferentes perspectivas e distâncias, realizado com uma sucessiva introdução de telões e cenários; o alucinante percurso de carro apresentado em sombra com um magnífico efeito de visualização da estrada; a cena final da cantora de cabaret; o encontro dos protagonistas num beco sob a luz de candeeiros de rua.

André Murraças opta por não estar visível, apenas se vê a mão que vai introduzindo objectos, cenários ou que vai fazendo subir e descer os vários telões.

E pouco importa se por vezes os cenários e os telões parecem um pouco toscos. Não causam qualquer distúrbio à magia deste espectáculo.

E acaba assim esta noite de cinema… ou de teatro de objectos e papel. Enquanto vamos para casa, vamos trauteando a banda sonora destas três peças (aliás, parabéns aos três pelas excelentes escolhas musicais) e vamos relembrando filmes que víamos nas matines televisivas de domingo”.

sexta-feira, 22 de junho de 2012

Noites Especiais de Pequenas Formas em Julho | Special Short Forms Nights in July




Vídeo: Mínima Ideia

Três pequenas formas criadas por artistas portugueses e estreadas em Maio no FIMFA Lx12 - Festival Internacional de Marionetas e Formas Animadas voltam a ser apresentadas em Julho, após o sucesso obtido e quatro apresentações esgotadas durante o Festival.

Uma noite dedicada ao cinema com três abordagens muito diferentes ao universo cinematográfico… um triptíco inspirado no cinema e em velhas glórias de Hollywood e muito… suspense… Uma noite deambulatória com teatro de objectos e de papel… A não perder!

Three small forms created by Portuguese artists, and premiered in May at FIMFA Lx12 - International Festival of Puppetry and Animated Forms, will be presented again in July, after the success and sold out four shows during the Festival.

A night dedicated to cinema with three very different approaches... a triptych inspired by the old movies and old Hollywood full of ... suspense... An evening with object and paper theatre... Don’t miss it!

CAMa - Centro de Artes da Marioneta
19 e 20 | 26 e 27 de Julho às 21h e 22h30 | Quinta e Sexta
19 and 20 | 26 and 27 July at 9pm and 10.30pm | Thursday and Friday
M/12 - Aprox. 60 min. - Lotação Limitada | Limited Audience

 INFO E RESERVAS:
CAMa - Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba - Teatro de Marionetas
Convento das Bernardas - R. da Esperança, 152 (Madragoa) - info@tarumba.org
Reservas | Reservations: +351 21 242 76 21; +351 91 351 96 97
Bilhete normal | Tickets: 5 €

   

Noites Especiais de Pequenas Formas | Special Short Forms Nights | Teatro Noir

Teatro Noir - André Murraças

Três pequenas formas criadas por artistas portugueses e estreadas em Maio no FIMFA Lx12 - Festival Internacional de Marionetas e Formas Animadas voltam a ser apresentadas em Julho no CAMa - Centro de Artes da Marioneta.
Uma noite especial com três abordagens muito diferentes ao universo cinematográfico… A não perder!

Three small forms created by Portuguese artists, and premiered in May at FIMFA Lx12 - International Festival of Puppetry and Animated Forms, will be presented again in July at CAMa - Centro de Artes da Marioneta (Lisbon).
A night dedicated to cinema with three very different approaches... Don’t miss it!

CAMa - Centro de Artes da Marioneta
19 e 20 | 26 e 27 de Julho às 21h e 22h30 | Quinta e Sexta
19 and 20 | 26 and 27 July at 9pm and 10.30pm | Thursday and Friday
M/12 - Aprox. 60 min. - Lotação Limitada | Limited Audience


Teatro Noir - André Murraças

Concepção, cenário, texto e interpretação Conception, scenery, text and performer: André Murraças Vozes Voices: André Murraças, Anabela Brígida Fotografias Phography: Cesc Martínez Agradecimentos Acknowledgements: Cândida Murraças, Joaquim René Co-produção Co-production: FIMFA Lx / A Tarumba Técnica Technique: Teatro de papel Toy theatre Duração Time: Aprox. 25 min. 


Teatro Noir é sobre teatro e sobre cinema, mas desta vez o teatro é de papel e o cinema feito com objectos de cartão e fita-cola. Não há projectores nem câmaras de filmar. Há lanternas e o olhar do espectador. Mistura-se tudo e ilumina-se o palco para uma femme fatale, um detective e um boxeur, que formam o trio romântico e trágico desta peça. Mas há mais personagens: uma lágrima e algum sangue derramado surgem também por entre cenários sombrios e lugares nocturnos. Esboça-se uma história maldita e fatalista. Cigarros, batom e armas para o que der e vier. Amar é morrer e quem morre por amor é tolo.

Theatre Noir is about theatre and cinema, but this time the theatre is made of paper and cinema is made with cardboard objects and tape. There aren’t video cameras or projectors. There are flashlights and the viewer. Everything is mixed and lights up the stage for a femme fatale, a detective and a boxer, who form the trio of this romantic and tragic play. But there are more characters: one tear and some blood also appear among scenarios and dark places at night, outlining a bloody and fatalistic story. Cigarettes, lipstick and guns for whatever comes. To love is to die and who dies for love is foolish.





BIO

Nasceu em 1976. É Licenciado em Realização Plástica do Espectáculo, pela Escola Superior de Teatro e Cinema, e acabou com distinção o Master of Arts in Scenography da Hogeschool voor de Kunsten, em Utrecht, na Holanda. Teve ainda formação com Simon Stephens, Jorge Silva Melo, David Harrower, William Forsythe, Thomas Lehmen, Jan Ritsema e Rebecca Schneider.
Foi encenador, dramaturgo, cenógrafo e intérprete de Sex Zombie - a vida de Veronica Lake, Um Passeio, Hollywood, More of a Man, One Night Only - uma rádio-conferência, Um Marido Ideal, Louis Lingg, Pour Homme, Swingers, As Peças Amorosas e As Palavras São o Meu Negócio.
Escreveu as peças Cândida – uma história portuguesa, Três Homens Sós, Todas as noites a mesma noite, Film Noir, Os Inconvenientes, CinemaScope e O Espelho do Narciso Gordo. Concebeu ainda os espectáculos Lisboa - o que o turista deve ver, Experiência Variações e Untitled - uma peça para galeria. Colaborou com os encenadores Carlos Afonso Pereira, Pedro Gil e Pedro Wilson. No cinema foi dirigido por João Pedro Rodrigues.
Ganhou por três vezes o prémio “O Teatro na Década”, do CPAI e representou Portugal por duas vezes na Bienal de Jovens Criadores da Europa e Mediterrâneo. Trabalhou como redactor publicitário e, actualmente, é guionista para televisão. Colabora com diversas revistas e jornais, e tem peças de teatro editadas pela 101 Noites e Bicho-do-Mato. Prepara neste momento uma adaptação para o palco de Os Pássaros de Daphne du Maurier.

André Murraças was born in 1976. BA in Stage Design by Escola Superior de Teatro e Cinema, Lisboa. MA with Distinction in Scenography from the Hogeschool voor de Kunsten, in Utrecht, The Netherlands. 
Workshops: Simon Stephens, David Harrower, William Forsythe, Thomas Lehmen, Jan Ritsema and Rebecca Schneider.   
As an author: Cândida (2011), Três Homens Sós (Three Lonely Man, 2011) Sex Zombie – a vida de Veronica Lake (Sex Zombie – the life of Veronica Lake , 2010), A Walk (Um Passeio, 2010), Film Noir (2009), Hollywood (2007), More of a Man (2007), One Night Only (2007), Um Marido Ideal (An Ideal Husband, 2007), Louis Lingg (2003), Pour Homme (2004), Swingers (2003), O Espelho do Narciso Gordo (Fat Narcisus Mirror, 2002), As Peças Amorosas (The Love Pieces, 2001) and Words are my business (2001).
André Murraças has gained several prizes such as Prémio O Teatro Na Década - a very prestigious Portuguese award for theatre, for three times.
André Murraças writes for several magazines and has some of his plays published. He worked as a copywriter for 5 years and now writes fiction for TV.
Currently working on a theatre adaptation of Daphne du Maurier´s The Birds.


INFO E RESERVAS:
CAMa - Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba - Teatro de Marionetas
Convento das Bernardas - R. da Esperança, 152 (Madragoa) - info@tarumba.org
Reservas | Reservations: 21 242 76 21; 91 351 96 97
Bilhete normal | Tickets: 5 €


Noites Especiais de Pequenas Formas | Special Short Forms Nights | Divas’ Haiku

Divas' Haiku - Joaquim René

Três pequenas formas criadas por artistas portugueses e estreadas em Maio no FIMFA Lx12 - Festival Internacional de Marionetas e Formas Animadas voltam a ser apresentadas em Julho no CAMa - Centro de Artes da Marioneta.
Uma noite especial com três abordagens muito diferentes ao universo cinematográfico… A não perder!

Three small forms created by Portuguese artists, and premiered in May at FIMFA Lx12 - International Festival of Puppetry and Animated Forms, will be presented again in July at CAMa - Centro de Artes da Marioneta (Lisbon).
A night dedicated to cinema with three very different approaches... Don’t miss it!

CAMa - Centro de Artes da Marioneta
19 e 20 | 26 e 27 de Julho às 21h e 22h30 | Quinta e Sexta
19 and 20 | 26 and 27 July at 9pm and 10.30pm | Thursday and Friday
M/12 - Aprox. 60 min. - Lotação Limitada | Limited Audience

Divas' Haiku - Joaquim René

Criação e manipulação Creation and performer: Joaquim René Montagem de Som Sound design: Catarina Côdea  Fotografias Photography: Alípio Padilha Agradecimentos Acknowledgements: Felix Magalhães, Inês Garcia, André Murraças, Luís Castro, Vel Z, Daniela Matos e Alípio Padilha Co-produção Co-production: FIMFA Lx / A Tarumba Técnica Technique: Teatro de objectos Object theatre Duração Time: Aprox. 3 min.

Um só momento
uma vida única
Diva eterna.

Um momento na vida de uma Diva apresentado com a delicadeza de um Haiku e a exuberância do Teatro de Objectos, num instante intimo entre o objecto, a música, o sorriso, a emoção e o espectador.

A moment
a unique life
imortal Diva. 

A moment in the life of a Diva presented with the delicacy and exuberance of object theatre. An intimate moment among the object, the music, the smile, the emotion and the viewer.

BIO
Joaquim René frequentou, em 2010, o Workshop “O Actor face ao objecto” dirigido por Agnès Limbos e promovido pel'A Tarumba - Teatro de Marionetas. Criou a peça Un hombre al borde de un ataque de nervios a convite d'A Tarumba, que estreou no âmbito do FIMFA Lx11. Foi assistente de encenação das peças “The Blue Room”, “Via Dolorosa”, “My Zinc Bed”, “Fausto Morreu”, “Shopping and Fucking”, “um Estado permanente”, “Terroristas” e "Purgatório" (encenações de Carlos Afonso Pereira). Criou a video/performance “Ele, uma imagem, uma música, um vídeo” (2002) e com Carlos Afonso Pereira, os vídeos para as peças “The Blue Room”, “Fausto Morreu” e “um Estado permanente”. É, desde 2006, Director de Produção do Teatro Maria Matos. Frequentou o curso “Financement et Economie de la Culture” (2010), em Paris, organizado pela Maison des Cultures du Monde e pela Université Paris-Dauphine e o primeiro curso de Gestão e Produção em Dança (Forum Dança, 1999).

In 2010, Joaquim René attended the Workshop “The actor facing the object”, directed by Agnès Limbos. By invitation of A Tarumba - Teatro de Marionetas he created the show Un hombre al borde de un ataque de nervios that premiered in FIMFA Lx11. He was assistant director of the plays “The Blue Room”, “Via Dolorosa”, “My Zinc Bed”, “Fausto Morreu”, “Shopping and Fucking”, “Um Estado Permanente” and “Terroristas” (directed by Carlos Afonso Pereira). He created the video/performance “Ele, uma imagem, uma música, um vídeo” (2002) and, with Carlos Afonso Pereira, the videos for the plays “The Blue Room”, “Fausto Morreu” and “Um Estado Permanente”. Joaquim René has been the production director at the Teatro Maria Matos since 2006. In 2010, he attended the “Financement et Economie de la Culture” course, in Paris, given by the Maison des Cultures du Monde and by the Université Paris-Dauphine and the first course in Dance Management Production (Forum Dança, 1999).

INFO E RESERVAS:
CAMa - Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba - Teatro de Marionetas
Convento das Bernardas - R. da Esperança, 152 (Madragoa) - info@tarumba.org
Reservas | Reservations: 21 242 76 21; 91 351 96 97
Bilhete normal | Tickets: 5 €

Noites Especiais de Pequenas Formas | Special Short Forms Nights | Rio, rio, rio…


Rio, rio, rio... - Luís Hipólito

Três pequenas formas criadas por artistas portugueses e estreadas em Maio no FIMFA Lx12 - Festival Internacional de Marionetas e Formas Animadas voltam a ser apresentadas em Julho no CAMa - Centro de Artes da Marioneta.
Uma noite especial com três abordagens muito diferentes ao universo cinematográfico… A não perder!
Three small forms created by Portuguese artists, and premiered in May at FIMFA Lx12 - International Festival of Puppetry and Animated Forms, will be presented again in July at CAMa - Centro de Artes da Marioneta (Lisbon). 
A night dedicated to cinema with three very different approaches... Don’t miss it!

CAMa - Centro de Artes da Marioneta
19 e 20 | 26 e 27 de Julho às 21h e 22h30 | Quinta e Sexta
19 and 20 | 26 and 27 July at 9pm and 10.30pm | Thursday and Friday
M/12 - Aprox. 60 min. - Lotação Limitada | Limited Audience
 


Rio, rio, rio... - Luís Hipólito

Ideia, concepção e interpretação Idea, conception and performer: Luís Hipólito Sonoplastia Sound design: Catarina Côdea Fotografias Photography: Alípio Padilha e Cesc Martínez Agradecimentos Acknowledgements: Ana Rodrigues, Joana Luz, Rita Antunes, Leonor Hipólito e Kabé Co-produção Co-production: FIMFA Lx / A Tarumba Técnica Technique: Teatro de objectos Object theatre Duração Time: Aprox. 25 min.


“…rio pra não chorar
e pra quem não sabe sou Rio a cantar”
Com o tema: “Adeus Batucada”, Carmen Miranda despede-se de todos nós com um... até sempre. A diva, para sempre viva - nos filmes, músicas e nas marcas impressas em várias artes e artistas –, deixa órfãos os muitos objectos que animavam os seus exuberantes turbantes. Sem o frenesim das suas mãos que falam, sem o riso rasgado e o requebrar contagiante das suas ancas - frutas, plumas, flores, fitas e contas coloridas, vão ter de se fazer à estrada. O que acontece quando as luzes da ribalta se apagam? 

Laugh, laugh, laugh…

“…I’m laughing to keep from crying
And for those who do not know I’m Rio* singing”

With the music: "Goodbye Batucada" Carmen Miranda says farewell. The diva that will live forever - in the movies, music and many other printed influences in different arts and artists - leaves orphans all objects that animated her lush turbans. Without the frenzy of her talking hands, her contagious smile and exotic hip movements, all the fruits, feathers, flowers, ribbons and colored beads had to move on. What to do when the spotlight is off?

(*) – “I’m Rio singing” in Portuguese (sou Rio a cantar) as a double meaning. It means that the city of Rio de Janeiro is singing and, at the same time, that I’m smiling while singing.




BIO
Jornalista e Actor in progress (nascido a 11 de Julho, nesta Lisboa que eu amo). Em 1995 licenciou-se em Engenharia Agronómica, na especialidade de estudos tropicais e subtropicais. Trabalha para televisão, como jornalista, há 12 anos, e faz teatro em “work in progress”, desde que tem memória. As paixões não se explicam! Trabalhou no cinema para Manuel de Oliveira com Catherine Deneuve, uma experiência de vida e para a vida. No teatro, com Lúcia Sigalho, à procura dos limites em “Sensurround”, da realidade dos outros em “Realidade Real”, e de tudo e nada em “Procura-se”. Fez locução, traduções e legendagem. Escreveu para o cartaz do Expresso, sobre teatro e dança, e assinou crónicas para as revistas Cosmopolitan e Gingko. Gosta de desafios e, mesmo sabendo que o óptimo é inimigo do bom, não deixa de tentar. “I haven’t been everywhere but it’s on my list” de Susan Sontag é a etiqueta que melhor explica o seu DNA.
Em 2010, a convite de A Tarumba – Teatro de Marionetas, participa no workshop “O Actor face ao objecto”, dirigido por Agnès Limbos e, desde então, mantém colaboração regular com a Companhia. Criou a peça “Oh! Please!” a convite d’A Tarumba, que estreou no âmbito do FIMFA Lx11.

Luís Hipólito, journalist and actor in progress (born on the 11th of July, in Lisbon, “the city of my heart”). In 1995, he graduated in Agronomic Engineering, and specialized in tropical and subtropical studies. He has been working as television journalist for 12 years, and ever since he can remember he’s been doing “work in progress” theatre… Passions cannot be explained! He has worked in cinema for Manoel de Oliveira with Catherine Deneuve, “a lifetime experience for life and for the entire life”. In Theatre, he has searched with Lucia Sigalho for the limits in “Sensurround”, for the others realities in “Realidade Real” and everything and nothing in “Procura-se”. He has done broadcasting, translating and subtitling. He has written about music and dance for the newspaper “Expresso” and authored several Chronicles for the magazines Cosmopolitan and Gingko. He likes challenges and, even knowing that “The perfection is the enemy of the good”, he doesn’t stop trying. “I haven’t been everywhere but it’s on my list” by Susan Sontag describes perfectly his DNA.
In 2010, he was invited by A Tarumba - Teatro de Marionetas to attend the Workshop “The actor facing the object”, directed by Agnès Limbos and, since then, he has been working regularly with this Company. By invitation of A Tarumba - Teatro de Marionetas he created the show “Oh! Please!” that premiered in FIMFA Lx11.

INFO E RESERVAS:
CAMa - Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba - Teatro de Marionetas
Convento das Bernardas - R. da Esperança, 152 (Madragoa) - info@tarumba.org
Reservas | Reservations: 21 242 76 21; 91 351 96 97
Bilhete normal | Tickets: 5 €