sexta-feira, 30 de dezembro de 2011

FIMFA Lx11 - Mischa Twitchin e Thalias Kompagnons entre os Melhores de 2011!

The Children’s Emperor & The Pianist” de Mischa Twitchin (UK) e “A Flauta Mágica” de Thalias Kompagnons (DE), incluídos na lista das Escolhas de Teatro de 2011, de João Carneiro, no Caderno Atual do Jornal Expresso!

“The Children’s Emperor & The Pianist” de Mischa Twitchin (UK) foi apresentado no CAMA - Centro de Artes da Marioneta, nos dias 27 e 28 de Maio - FIMFA Lx11.


“A Flauta Mágica” de Thalias Kompagnons (DE) foi apresentado no Teatro Nacional D. Maria II, nos dias 3 e 4 de Junho - FIMFA Lx11.




Feliz Ano Novo para todos!


FIMFA Lx11 - Mischa Twitchin and Thalias Kompagnons included in the list of best shows of 2011!

The Children’s Emperor & The Pianist” by Mischa Twitchin (UK) and “The Magic Flute” by Thalias Kompagnons (DE), included in the list of best shows of 2011 from João Carneiro, newspaper Expresso!

"The Children’s Emperor & The Pianist” by Mischa Twitchin (UK) was presented in CAMA - Centro de Artes da Marioneta, 27 and 28 May - FIMFA Lx11.


“The Magic Flute” by Thalias Kompagnons (DE) was presented in Teatro Nacional D. Maria II, on 3 and 4 June - FIMFA Lx11.

Happy New Year to all!

sexta-feira, 25 de novembro de 2011

Henrique Delgado: contributos para a história da marioneta em Portugal



No âmbito do aniversário do Museu da Marioneta vai ser lançado no dia 27 de Novembro, pelas 17h, o livro Henrique Delgado: contributos para a história da marioneta em Portugal, de Rute Ribeiro.

Henrique Delgado (1938-1971) constitui um caso ímpar na história do Teatro de Marionetas em Portugal. A sua investigação foi extremamente importante e vital para o estudo e conhecimento desta arte, uma verdadeira referência, sem a qual se teria perdido um conjunto de informações fundamentais para a análise do teatro de marionetas português. Infelizmente, a sua morte prematura impediu a continuação deste trabalho.

O seu estudo foi maioritariamente desenvolvido no final dos anos sessenta e inícios de setenta, numa época de transição, em que os antigos ‘bonecreiros’ tradicionais portugueses estavam a desaparecer. Realiza viagens por todo o país e procura o contacto com todos os marionetistas, entrevistando-os e mostrando a sua arte ao público. Casos paradigmáticos são os seus artigos sobre Manuel Rosado, Joaquim Pinto ou os Bonecos de Santo Aleixo. Esta divulgação é feita em revistas e jornais da época, principalmente na revista Plateia, na qual terá uma secção de nome Bonifrates.

Paralelamente desenvolve artigos sobre a história do teatro de marionetas ou o perfil de vários marionetistas que desenvolviam projectos artísticos e pedagógicos, para além de entrevistas a marionetistas estrangeiros que actuavam em Portugal, como, por exemplo, Philippe Genty.

Estabelece e mantém correspondência com os mais importantes marionetistas e investigadores mundiais do teatro de marionetas, como A. R. Philpott ou George Speaight, entre outros, e artigos de sua autoria são publicados em diversas revistas e jornais estrangeiros. O que permitiu a divulgação internacional do teatro de marionetas português, à época muito pouco conhecido.

No plano artístico irá colaborar activamente no grupo Robertoscope da Casa do Pessoal da Companhia das Águas de Lisboa e cria a sua própria companhia, o Teatro Lilipute.

A presente edição tem como objectivo coligir o trabalho de Henrique Delgado que se encontrava disperso em inúmeros jornais e revistas.

During the celebration of the anniversary of the Museu da Marioneta will be released on the 27th November the book Henrique Delgado: contributos para a história da marioneta em Portugal (Henrique Delgado: contributions to the history of puppets in Portugal), by Rute Ribeiro.
Henrique Delgado (1938-1971) is a unique case in the history of Puppet Theatre in Portugal. His research was extremely important and vital to the study and knowledge of this art, a true reference, without his work a lot of information about the Portuguese Puppetry would be lost forever. Unfortunately, his untimely death prevented the continuation of this work.
He wrote a considerable number of articles in various Portuguese magazines and newspapers. He also maintained correspondence with the most important leading authorities on puppetry, like A. R. Philpott or George Speaight, among others. His articles were also published in several foreign publications.
As a puppeteer he worked actively with the group Robertoscope and creates his own company, the Teatro Lilipute.
The book aims to collect the work of Henrique Delgado that was dispersed in numerous newspapers and magazines.

quinta-feira, 24 de novembro de 2011

Projecto Funicular*

O Projecto Funicular* teve mais uma vez a oportunidade de contar com uma equipa extraordinária de formação no último workshop: Construção de Mecanismos para Marionetas, com Jim Kroupa.
Agradecemos a parceria com o Teatro Nacional D. Maria II, deixamos o nosso obrigado a todos os formandos pela dedicação e entusiasmo e, finalmente, enfatizamos publicamente o nosso agradecimento ao Jim Kroupa.

The Projecto Funicular* had again the opportunity to have an extraordinary team at the last workshop: Building Mechanisms for Puppets, with Jim Kroupa.
We appreciate the partnership with the Teatro Nacional D. Maria II, we let our thanks to all the students for their dedication and enthusiasm and finally we emphasize our gratitude to Jim Kroupa.



Para mais informações sobre o Projecto Funicular*
visite: http://i-m.co/aTarumba/ProjectoFunicular



For more information about Projecto Funicular*, visit: http://i-m.co/aTarumba/ProjectoFunicular

quinta-feira, 20 de outubro de 2011

Projecto Funicular* website

Visite o site do Projecto Funicular*! Visit the Projecto Funicular* website!


quinta-feira, 29 de setembro de 2011

Projecto Funicular* | Formação na área do Teatro de Marionetas

Um projecto de formação do CAMa - Centro de Artes da Marioneta - A Tarumba
A training project of CAMa - Centro de Artes da Marioneta - A Tarumba - Lisbon Portugal

CONSTRUÇÃO DE MECANISMOS PARA MARIONETAS
BUILDING MECHANISMS FOR PUPPETS
COORDENAÇÃO DIRECTED BY: Jim Kroupa (EUA)
16 a 20 de Novembro de 2011 From 16th to 20th November 2011



DESTINATÁRIOS FOR: Marionetistas, actores, professores, estudantes e artistas plásticos Puppeteers, actors, teachers, students and visual artists
N.º PARTICIPANTES NUMBER OF PARTICIPANTS: 20
HORÁRIO WORKSHOP TIMES: 8 horas diárias 8 hours per day
IDIOMA LANGUAGE: Inglês English
CUSTO FEE: 80 €
DATA LIMITE DE INSCRIÇÃO DEADLINE FOR APPLICATIONS: 25 de Outubro de 2011 25th October 2011

Uma oportunidade única de conhecer, explorar e aprender o método de abordagem de Jim Kroupa ao fantástico mundo mecânico das marionetas! Cindo dias intensivos, nos quais, segundo as suas palavras: “vamos começar por lançar as nossas mãos a exemplos e experiências que abordam materiais, desenhos, construções e os respectivos resultados. Cada estudante irá conceber e construir os mecanismos de uma marioneta”.
Tudo isto será feito segundo a directiva de Jim Kroupa “faz o mais simples possível”, incorporando o mínimo de esforço para o máximo efeito!
A unique opportunity! The five day intensive will examine Jim Kroupa’s approach to “Mechanical Heaven”! Starting with hands on examples and discussions that cover materials, designs, execution, and results, each student will design and build a puppet mechanism. This will be done using Jim's "keep it simple" approach and incorporating minimal effort for maximum effect!

BIO Jim Kroupa
Há mais de 30 anos que o marionetista americano Jim Kroupa tem concebido e construído marionetas e mecanismos de marionetas. Participou em diversos projectos de Jim Henson, dos quais se destacam os Marretas, (The Muppets). É co-fundador de 3/Design Studio e construiu marionetas para cinema: The Muppets take Manhattan, A Muppet Christmas: Letters to Santa, trabalhou com Woody Allen no filme Alice, The Producers, Little Monsters, Joe's Apartment…. Em televisão participou em Little Muppet Monsters, Eureeka's Castle, Rua Sésamo (no caso da série em Portugal foi um dos formadores), Bear in the Big Blue House, It's a Big Big World, Between the Lions, The Great Space Coaster, Wimzie's House, Johnny and the Sprites, etc. Desenvolveu ainda diversos anúncios, como Wise Potatoe chip Owl, Angle Soft, Snuggle Fabric Softner Bear, entre outros.
For over 30 years, Jim Kroupa has been performing, designing and building puppets and puppet mechanisms. Jim has worked on several Muppet projects. He is a co-owner of 3/Design Studio and worked for films: The Muppets take Manhattan, A Muppet Christmas: Letters to Santa, Woody Allen’s Alice, The Producers, Little Monsters, Joe's Apartment and more. For television: Little Muppet Monsters, Eureeka's Castle, Sesame Street, Bear in the Big Blue House, It's a Big Big World, Between the Lions, The Great Space Coaster, Wimzie's House, Johnny and the Sprites, and many more. For commercials: Wise Potatoe chip Owl, Angle Soft, Snuggle Fabric Softner Bear, and more.

INFORMAÇÕES E INSCRIÇÕES INFO AND INSCRIPTIONS
A inscrição no workshop é realizada através do preenchimento da ficha de inscrição, à qual deverá ser anexado um currículo vitae actualizado e detalhado, acompanhado de carta de motivação. Pode enviar a documentação necessária via e-mail, para info@tarumba.org ou por correio.
The inscription in the workshop is made by the dully filled application form and by enclosing a detailed and updated curriculum vitae and a motivation letter. You can send all the documentation by e-mail for info@tarumba.org or by post.

Tel.+Fax: +351 212 427 621
CAMa – Centro de Artes da Marioneta A Tarumba
Convento das Bernardas – R. da Esperança, 152
1200-660 Lisboa Portugal

Projecto Funicular: um programa de formação do CAMa - Centro de Artes da Marioneta A Tarumba, composto por workshops intensivos dirigidos a profissionais seleccionados em função do seu currículo e experiência. A inscrição é internacional e, devido à selecção, quer dos formadores, quer dos participantes, reúne diversas disciplinas artísticas, permitindo o encontro da marioneta com as outras artes. No final da formação serão organizadas apresentações dos trabalhos realizados.
O teatro de marionetas contemporâneo cruza diversas técnicas de manipulação ou campos artísticos. As técnicas tradicionais de manipulação são reinventadas. O actor-manipulador tem que saber controlar e manipular o seu corpo, a sua voz e, simultaneamente, apropriar-se da diversidade e liberdades estéticas que o teatro de marionetas e formas animadas permite.
O primeiro conjunto de workshops decorreu em 2010, com dois criadores muito importantes no teatro de marionetas e de objectos contemporâneo, Stephen Mottram e Agnès Limbos. Em Novembro de 2011 irá decorrer o workshop de Jim Kroupa, antigo colaborador de Jim Henson, reconhecido internacionalmente no campo da construção de marionetas e mecanismos absolutamente exemplares, com um currículo vastíssimo neste campo, quer em espectáculos, séries de televisão ou no cinema.
Funicular Project: a training program of CAMa - Centro de Artes da Marioneta A Tarumba of international workshops designed for professionals selected on the basis of their curriculum and experience. The inscription is international and due to the selection of the trainers and trainees, combines puppetry with other art forms. At the end of the workshops are planned presentations of the trainees work.
The contemporary puppet theatre combines many manipulation techniques or artistic fields. The traditional manipulation techniques are reinvented. The puppeteer must know how to control and manipulate both his body and voice, and, simultaneously, taking advantage of the diversity and aesthetic freedoms from puppetry and animated forms.
The first set of workshops held in 2010, with Stephen Mottram and Agnes Limbo, two very important creators in contemporary puppetry and objects. In November 2011 a workshop will be held by Jim Kroupa, one of the most famous and prestigious puppeteer and puppet builder who has worked on several Muppet projects, films and commercials.


*Funicular
do latim funiculus, cordel. Composto de cordas; que funciona por meio de cordas; relativo ao funículo, cordão umbilical.
a bodily structure suggesting a cord; a conducting cord, as a nerve cord or umbilical cord.

domingo, 4 de setembro de 2011

Sonho de uma Noite de Verão no FIMP 2011



A Tarumba - Teatro de Marionetas apresenta no FIMP - Festival Internacional de Marionetas do Porto, a sua última criação, Sonho de uma Noite de Verão, a partir de William Shakespeare, nos dias 17 e 18 de Setembro no Teatro Carlos Alberto.

Sonho de uma Noite de Verão nspira-se livremente na muito fantasiosa (e libertina!) comédia de William Shakespeare e pertence ao ciclo de criações da Tarumba dedicadas ao amor, iniciado com Mironescópio: A Máquina do Amor, um espectáculo de pequenas formas inspirado nos antigos Peep Shows.


Num ambiente vintage e kitsch de um cabaré decadente, Lady Eliza, Lady Rachel, Sir Gianni Shake e o seu Mordomo, Sir Butler, estranhas lendas de outros tempos, que poderiam ter saído de um antigo filme série B apresentam um espectáculo de formas animadas, com marionetas muito “especiais” que irão levar-vos aos vários “recantos” deste Sonho, inspirado em Shakespeare… as mesas de manipulação são psichés e tudo será possível, como no mundo dos sonhos… e uma poção de amor que se torna um símbolo do poder natural e irracional do amor, que pode provocar comportamentos estranhos e inexplicáveis e ao qual não se consegue resistir.

Os sonhos de uma noite mágica que será pequena para tantos acontecimentos… uma verdadeira atmosfera surreal, com fadas, duendes, amores desencontrados, casais enamorados, poções de amor, sonhos e gargalhadas, onde espíritos desafiam o sentido do verdadeiro amor. Um convite ao prazer, ao riso, ao mundo do maravilhoso e a sonhar de olhos bem abertos… à loucura do amor. Uma história romântica que se desenrola num bosque perto de Atenas, mas que pode acontecer em qualquer lugar ou tempo...


Problemas ou males de amor afectam quatro jovens: Hérmia ama Lisandro, Lisandro ama Hérmia, Helena ama Demétrio e Demétrio ama Hérmia, e não Helena, ou seja, dois homens amam a mesma mulher, deixando uma mulher com muitos pretendentes e outra com muito poucos… a rainha das fadas ama um homem com cabeça de burro por causa de uma poção mágica, aplicada pelo rei, que deseja ter por pajem um jovem rapaz indiano... mas quem baralha todo este conjunto é Puck e... o melhor é assistir a este sonho... para festejar o teatro e o amor!

Love me tender,
Love me sweet,
Never let me go.
You have made my life complete,
And I love you so.
-Elvis Presley, Love me Tender


Sonho de uma Noite de Verão A Midsummer Night's Dream 
Sáb. 17 de Novembro às 21h30 Dom. 18 de Novembro às 16h 
Saturday 17 November at 9.30 pm Sunday 18 November at 4 pm

Informações e reservas
Informations:
Teatro Carlos Alberto
 
Rua das Oliveiras, 43 4050-449 Porto
Bilheteira Ticket Office
Tel.: +351 22 340 19 10


FIMP 
Tels.: + 351 22 332 04 19; + 351 22 332 00 53
Público-alvo For audiences over: M/12
Duração
Time: Aprox. 60 minutos

Adaptação, direcção artística e construção: Luís Vieira e Rute Ribeiro Actores-manipuladores: Luís Hipólito, Luís Vieira, Raquel Monteiro e Rute Ribeiro Desenho de luz e psichés: Zé Rui Sonoplastia: Catarina Côdea Assistência de cenografia: Raquel Monteiro Produção executiva: Inês Garcia Fotografias: Alípio Padilha Co-produção: Museu da Marioneta/Egeac 
A Tarumba é uma estrutura apoiada por: Presidência do Conselho de MInistros - Secretaria de Estado da Cultura/DGArtes


The Portuguese puppet company A Tarumba - Teatro de Marionetas presents in Oporto A Midsummer Night's Dream, in FIMP - Festival Internacional de Marionetas do Porto, on the 17th and 18th of September in Teatro Carlos Alberto.
A Midsummer Night’s Dream was freely inspired on the Shakespeare's comedy and is a part of a set of creations dedicated to love that A Tarumba started in 2009 with Mironescópio: The Love Machine, a show of small forms inspired in the old Peep Shows.
In a vintage and kitsch ambiance of a decadent cabaret, Lady Elizabeth, Lady Rachel, Sir Gianni Shake, and Sir Butler, strange legends and stars from the past that could all come from an old B movie series presents a show of animated forms, with very "special" puppets that will lead us to several "corners" of this Dream, inspired by Shakespeare... the puppets perform on vanity tables and anything is possible, as in the world of dreams... and a love potion that becomes the symbol of love’s natural and irrational power. A love that can cause strange and unexplained behaviours and to which we cannot resist.The dreams of a magical night that it will be small for so many events... a true surreal atmosphere, with fairies, elves, lost lovers, couples in love, love potions, dreams and laughter, where spirits challenge the meaning of true love. It is an invitation to pleasure, to laughter, to the world of wonder and to the ability to dream with your eyes wide open... an invitation to the madness of love. A romantic story that takes place in a forest near Athens, but it could happen anywhere at any time...
Problems with love or love sickness are affecting four characters: Hermia loves Lysander, Lysander loves Hermia, Helena loves Demetrius and Demetrius loves Hermia, and not Helena, that is, the two men love the same woman, leaving one of the women with many suitors and another one with few… the Queen of the Fairies loves a man with a donkey's head because of a magic potion, applied by the King, that wishes to have as his page a young Indian boy... but who mixes all this set is Puck and… the best is to attend the play... to celebrate theatre and love!

quarta-feira, 27 de julho de 2011

Projecto Embrião | Pequenas Formas | Últimos dias

Últimos dias para verem os espectáculos de Luís Hipólito – “Oh! Please!”, Joaquim René – “Un hombre al borde de un ataque de nervios” e Ana Gabriel - “Ego ísmo”. Para saberem mais podem ver o que a Rua de Baixo escreveu:

"PROJECTO EMBRIÃO

TRÊS PEQUENAS FORMAS, TRÊS GRANDES ESPECTÁCULOS.

Na sequência de um workshop ministrado pela belga Agnès Limbos, A TARUMBA – Teatro de Marionetas, que todos os anos organiza um dos mais interessantes festivais da capital, o FIMFALx, lançou o desafio a três criadores para apresentarem um espectáculo de pequenas formas com estreia marcada para o Festival. Luís Hipólito, Joaquim René e Ana Gabriel aceitaram e criaram, respectivamente, “Oh! Please!”, “Un hombre al borde de un ataque de nervios” e “Ego ísmo”. Os espectáculos, apresentados num todo sob a égide do Projecto Embrião, foram um sucesso durante o festival e voltam a estar em cena neste final de Julho.

“Oh! Please” de Luís Hipólito é uma muita divertida abordagem à nossa relação com o Amor, ontem, hoje e amanhã. O Amor aos olhos da Religião, o Amor aos olhos da Lei, o Amor aos olhos da Sociedade. E para cada um dos quadros L. Hipólito utiliza objectos muito específicos, com dimensões e técnicas de manipulação distintas. A própria presença do criador é distinta: no primeiro quadro o intérprete quase que se anula a si próprio, deixando o protagonismo para os objectos (onde se destacam duas fabulosas mãos de manequins, uma feminina e uma masculina) e nos dois quadros seguintes divide a cena com os objectos (corpos de manequins no segundo e uma série de interessantes bonecas no terceiro). Cada quadro é pontuado com uma deliciosa e surpreendente banda sonora.

Saímos deste primeiro espectáculo com um sorriso nos lábios e dirigimo-nos a uma segunda sala.

Entramos no mundo de “Un hombre al borde de un ataque de nervios” de Joaquim René. Avisam-nos que qualquer coincidência com a ficção não é pura coincidência. E quem conhece a obra de Pedro Almodóvar reconhece uma série de referências. O telefone vermelho, o gaspacho, a banda sonora, o fogo, a tensão, o tom melodramático, tudo isso ali está. Mas J. René vai além disso e cria um espectáculo sobre o fim; o fim do amor, o fim de uma relação. Pouco importa a história que terá vivido, o que nos apercebemos ali é de um fim. Um fim trágico, um fim intenso, um fim que nos leva ao limite. Contrariamente a L. Hipólito, J. René opta por ser uma presença constante e é da sua relação com vários objectos (e sobretudo da relação com o telefone) que vive o espectáculo. Uma última nota para as frases que surgem de forma muito poética quase no final do espectáculo.

É com o coração nas mãos que nos dirigimos para a terceira sala (na verdade, regressamos à primeira).

O universo de Ana Gabriel é de “Ego ísmo”, uma dura crítica ao “amor exclusivo à pessoa e aos seus interesses próprios”. Uma vez mais o Amor. De forma diferente, mas ainda assim o Amor. Ou neste caso, a falta dele. A falta de Amor para com o mundo que nos rodeia, para com a Natureza. De um mundo idílico passamos pouco a pouco para um mundo árido, vazio, triste. É o corpo da intérprete que traz intensidade a esta alteração que se vai processando, pouco a pouco, ano a ano, século a século. Aliás, a presença do corpo da intérprete é uma vez mais diferente das presenças propostas pelos dois intérpretes anteriores. Aqui é o corpo, o movimento que cria no objecto uma intensidade, uma história que este em si não tem. Quase no final a banda sonora e a ausência de acção criam no espectador um certo incómodo (talvez resultado de uma pequena culpa que se vai instalando ao vermos o espectáculo).

Três propostas distintas, ainda assim próximas, resultado de abordagens possíveis ao teatro de objectos, que nos deixam com vontade de ver mais."

Em cena dias 28 e 29 de Julho, às 21h30 e às 23h00.

Informações e reservas – A Tarumba – 212427621

Por Duarte S. Bettencourt

Rua de Baixo, Visuais & Barulhos, Edição n.º 70, Julho

http://www.ruadebaixo.com/projecto-embriao.html



CAMa - Centro de Artes da Marioneta
28 e 29 de Julho às 21h30 e 23h | Quinta e Sexta
M/12 - 60 min.
Convento das Bernardas - R. da Esperança, 152 (Madragoa)
Info e Reservas: 21 242 76 21