Teatro Noir - André Murraças
Três pequenas formas criadas por artistas portugueses e estreadas em Maio
no FIMFA Lx12 - Festival Internacional de Marionetas e Formas Animadas voltam a
ser apresentadas em Julho no CAMa - Centro de Artes da Marioneta.
Uma noite especial com três abordagens muito diferentes ao universo cinematográfico…
A não perder!
Three small forms created by Portuguese
artists, and premiered in May at
FIMFA Lx12 - International Festival of Puppetry and Animated Forms, will be presented again in
July at CAMa - Centro de Artes da Marioneta (Lisbon).
A night dedicated to cinema with
three very different approaches...
Don’t miss it!
CAMa - Centro de Artes da Marioneta
19 e 20 | 26 e 27 de Julho às 21h e 22h30 | Quinta e
Sexta
19 and 20 | 26 and 27 July
at 9pm and 10.30pm | Thursday and Friday
M/12 - Aprox. 60 min. - Lotação Limitada | Limited
Audience
Teatro Noir - André Murraças
Concepção, cenário, texto e interpretação Conception, scenery, text and performer: André
Murraças Vozes Voices: André Murraças, Anabela
Brígida Fotografias Phography: Cesc Martínez Agradecimentos Acknowledgements:
Cândida Murraças, Joaquim René Co-produção Co-production:
FIMFA Lx / A Tarumba Técnica Technique:
Teatro de papel Toy theatre Duração Time:
Aprox. 25 min.
Teatro
Noir é
sobre teatro e sobre cinema, mas desta vez o teatro é de papel e o cinema feito
com objectos de cartão e fita-cola. Não há projectores nem câmaras de filmar.
Há lanternas e o olhar do espectador. Mistura-se tudo e ilumina-se o palco para
uma femme fatale, um detective e um boxeur, que formam o trio romântico e
trágico desta peça. Mas há mais personagens: uma lágrima e algum sangue
derramado surgem também por entre cenários sombrios e lugares nocturnos.
Esboça-se uma história maldita e fatalista. Cigarros, batom e armas para o que
der e vier. Amar é morrer e quem morre por amor é tolo.
Theatre Noir is about theatre and cinema, but this time the theatre is made of paper
and cinema is made with cardboard objects and tape. There aren’t video cameras
or projectors. There are flashlights and the viewer. Everything is mixed and
lights up the stage for a femme fatale, a detective and a boxer, who form the
trio of this romantic and tragic play. But there are more characters: one tear
and some blood also appear among scenarios and dark places at night, outlining
a bloody and fatalistic story. Cigarettes, lipstick and guns for whatever
comes. To love is to die and who dies for love is foolish.
BIO
Nasceu em 1976. É Licenciado em Realização Plástica
do Espectáculo, pela Escola Superior de Teatro e Cinema, e acabou com distinção
o Master of Arts in Scenography da Hogeschool voor de Kunsten, em Utrecht, na
Holanda. Teve ainda formação com Simon Stephens, Jorge Silva Melo, David
Harrower, William Forsythe, Thomas Lehmen, Jan Ritsema e Rebecca Schneider.
Foi
encenador, dramaturgo, cenógrafo e intérprete de Sex Zombie - a vida de Veronica Lake, Um Passeio, Hollywood, More of a Man, One Night Only - uma rádio-conferência, Um Marido Ideal, Louis Lingg, Pour Homme, Swingers, As Peças Amorosas e As Palavras São o Meu Negócio.
Escreveu as peças Cândida – uma história portuguesa, Três Homens Sós, Todas as noites a mesma noite, Film Noir, Os Inconvenientes, CinemaScope e O Espelho do Narciso Gordo. Concebeu ainda os espectáculos Lisboa - o que o turista deve ver, Experiência Variações e Untitled - uma peça para galeria. Colaborou com os encenadores Carlos Afonso Pereira, Pedro Gil e Pedro Wilson. No cinema foi dirigido por João Pedro Rodrigues.
Ganhou por três vezes o prémio “O Teatro na Década”, do CPAI e representou Portugal por duas vezes na Bienal de Jovens Criadores da Europa e Mediterrâneo. Trabalhou como redactor publicitário e, actualmente, é guionista para televisão. Colabora com diversas revistas e jornais, e tem peças de teatro editadas pela 101 Noites e Bicho-do-Mato. Prepara neste momento uma adaptação para o palco de Os Pássaros de Daphne du Maurier.
INFO E RESERVAS:
Escreveu as peças Cândida – uma história portuguesa, Três Homens Sós, Todas as noites a mesma noite, Film Noir, Os Inconvenientes, CinemaScope e O Espelho do Narciso Gordo. Concebeu ainda os espectáculos Lisboa - o que o turista deve ver, Experiência Variações e Untitled - uma peça para galeria. Colaborou com os encenadores Carlos Afonso Pereira, Pedro Gil e Pedro Wilson. No cinema foi dirigido por João Pedro Rodrigues.
Ganhou por três vezes o prémio “O Teatro na Década”, do CPAI e representou Portugal por duas vezes na Bienal de Jovens Criadores da Europa e Mediterrâneo. Trabalhou como redactor publicitário e, actualmente, é guionista para televisão. Colabora com diversas revistas e jornais, e tem peças de teatro editadas pela 101 Noites e Bicho-do-Mato. Prepara neste momento uma adaptação para o palco de Os Pássaros de Daphne du Maurier.
André Murraças was born in
1976. BA in Stage Design by Escola Superior de Teatro e Cinema, Lisboa. MA with Distinction in Scenography from the Hogeschool voor de Kunsten,
in Utrecht, The Netherlands.
Workshops: Simon Stephens,
David Harrower, William Forsythe, Thomas Lehmen, Jan Ritsema and Rebecca
Schneider.
As an author: Cândida (2011),
Três Homens Sós (Three Lonely Man, 2011) Sex Zombie – a vida de
Veronica Lake (Sex Zombie – the life of Veronica Lake , 2010), A Walk
(Um Passeio, 2010), Film Noir (2009), Hollywood (2007), More
of a Man (2007), One Night Only (2007), Um Marido Ideal (An Ideal
Husband, 2007), Louis Lingg (2003), Pour Homme (2004), Swingers
(2003), O Espelho do Narciso Gordo (Fat Narcisus Mirror, 2002), As
Peças Amorosas (The Love Pieces, 2001) and Words are my business
(2001).
André Murraças has gained
several prizes such as Prémio O Teatro Na Década - a very prestigious
Portuguese award for theatre, for three times.
André Murraças writes for
several magazines and has some of his plays published. He worked as a
copywriter for 5 years and now writes fiction for TV.
Currently working on a
theatre adaptation of Daphne du Maurier´s The Birds. INFO E RESERVAS:
CAMa -
Centro de Artes da Marioneta | A Tarumba - Teatro de Marionetas
Convento das Bernardas - R. da Esperança, 152 (Madragoa) - info@tarumba.org
Reservas | Reservations: 21 242 76 21; 91 351 96 97
Bilhete normal | Tickets: 5 €
Convento das Bernardas - R. da Esperança, 152 (Madragoa) - info@tarumba.org
Reservas | Reservations: 21 242 76 21; 91 351 96 97
Bilhete normal | Tickets: 5 €
Sem comentários:
Enviar um comentário